Перевод Ain’t Nobody’s Business:
Там не это имел в виду я ничего не могу сделать, или то, что я могу сказать
Это люди не критиковать меня,
Но я собираюсь сделать просто как я хочу так, как так,
И все равно, если ты меня презираешь!
Если нужно хоть что-то
Чтобы перейти в океан,
‘Т’aint ничей бизнес, если я делать, делать, делать!
Если я хожу в церковь, в Воскресенье,
Тогда просто шимми вниз в понедельник,
‘T’aint s никто не бизнес, если я делать, если я делаю!
Если мой друг не это имел в виду меня нет денег,
И я говорю: «возьмите все мое, мед»,
‘Т’aint никто не бизнес если я делать, делать, делать, делать!
Если я дам ему мой последний никель,
И оставляет меня в рассольник,
‘T aint ничей бизнес, если я делаю, если я делать!
Не, я предпочитаю, чтобы мой мужчина был стучать на меня,
Прыгать прямо отказ и меня,
«Никого не касается, если я делаю, я делаю, я делаю делать!
Я клянусь, что не буду называть не медь
Если Отец бил,я
Если ‘T никого не касается делай, как я!
There ain’t nothin’ I can do, or nothin’ I can say
That folks don’t criticize me,
But I’m going to do just as I want to anyway,
And don’t care if you all despise me!
If I should take a notion
To jump into the ocean,
‘T’aint nobody’s business if I do, do, do!
If I go to church on Sunday,
Then just shimmy down on Monday,
‘T’aint nobody’s business if I do, if I do!
If my friend ain’t got no money,
And I say, «Take all mine, honey»,
‘T’aint nobody’s business if I do, do, do do!
If I give him my last nickel,
And it leaves me in a pickle,
‘T’aint nobody’s business if I do, if I do!
There, I’d rather my man was hittin’ me,
Than to jump right up and quittin’ me,
‘T’aint nobody’s business if I do, do, do do!
I swear I won’t call no copper
If I’m beat up by my papa,
‘T’aint nobody’s business if I do, if I do!