Перевод NascerÒ Con Te:
Пух
Алессандра
NascerÒ С Вас
(Facchinetti-Negrini)
Это дыхание в более
сегодня вечером ты
Я жил здесь
в темноте, и
но хорошая вода
Я моюсь с ней дыхание
в первом сне мне чехол.
В первый раз
любовь здесь
в мой дом
без почти встретиться с вами
затем задать
кто шесть
Я не знаю
nascerò в минуту
с вами.
В первый раз
любовь прямо здесь
в моем доме
без почти встретиться с вами
затем задать
кто ты
не тот Я знаю,
nascerò в минуту
с вами.
Есть дыхание подробнее
в заре вы
вы родились здесь
сегодня вечером так
и каждый день
nascerai между моим руки
и как вода, я coprirai.
В первый раз
любовь твоя здесь
в моем доме
почти не узнать
потом удивляться
кто ты
Я не знаю,
nascerò в минуту
с вами.
Pooh
Alessandra
NascerÒ Con Te
(Facchinetti-Negrini)
C’è un respiro in più
stanotte sei tu
io vivevo qui
nel buio così
ma l’acqua buona
mi bagnò col suo respiro
e il primo sogno mi copri.
La prima volta
l’amore proprio qui
in casa mia
senza quasi conoscerti
poi domandarti
chi sei
non lo so
nascerò fra un minuto
con te.
La prima volta
l’amore proprio qui
in casa mia
senza quasi conoscerti
poi domandarti
chi sei
non lo so
nascerò fra un minuto
con te.
C’è un respiro in più
nell’alba sei tu
sei nata qui
stanotte così
ed ogni giorno
nascerai fra le mie braccia
e come l’acqua mi coprirai.
La prima volta
l’amore proprio qui
in casa mia
senza quasi conoscerti
poi domandarti
chi sei
non lo so
nascerò fra un minuto
con te.